Një gjethëz,
Nje gjeth atje, atje në degë
Ka frikë poshtë të kërcejë
Eja, eja, po të presim
Poshtë motrat e saj thërrasin
Ndoshta nesër, sot s'mundem unë
Edhe pak po qëndroj këtu
Një tapet të vogël, po shtrojmë për ty
hidhu poshtë, frikë mos ki
Ndoshta nesër, sot s'mundem unë
Edhe pak po qëndroj këtu
-Të të marr unë, deri atje poshtë
Oh, faleminderit! Sytë po mbylli
Ti shiko. Gati? Nisemi.
Motërzo! Mirë se erdhe
Mirë se erdhe, këtu mes nesh.
V. Lamarque
një flok bore,
Jeta është një flok bore
Një yll në rënie të lirë
Një kujtim i brishtë
I gjithë asaj çfarë ne jemi
Lindur prej nje bulzë uji
Qëndisur prej puhisë
Në hapësirë i tjerrun
Mes pemëve duke vallëzuar
Një diamant prej drite
Një perlë që ndrin në diell
Një udhëtim shprese
fillimi i një jetë te re
Ch.Ghigna
një pikë shi
Xhamit, xhamit, xhamit të dritares
le të bjerë, le t'bjerë, le t'bjerë shi
pikë pas pike, pikë, pikë
I mbush rrjedhat e tua që nga burimi
zigzak bie posht, ngadalë si degëza të lagura
të ndritshme, si tapa që rrëshqasin
si flluska që lundrojnë, e kapin
njëra-tjetrën, derisa tre të behen
një lloj barke që në rrjedhë s'mund të hyjë
e mer fund aty.
Lëshohet
poshtë
me
një
perplasje
e në parmak të dritares, humbet përsëri
Xhamit, xhamit, xhamit të dritares
le të bjerë, le të bjerë, le të bjerë shi
D. McCord
ne shqip nga angl. M.C