HEJEDRITE(blog personale) Grimca te vogla letrare... perkthime (poezi e tregime,mite dhe legjenda) etc...
Visualizzazione post con etichetta miqtë. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta miqtë. Mostra tutti i post
lunedì 22 agosto 2016
Histori e shkurter per miqesine
Një burrë me kalin e qenin e tij po ecnin rrugës.
Teksa kalonin pranë një peme shumë të madhe, një rrufe i goditi dhe i vrau.
Por udhëtari nuk e kuptoi se kishte ikur nga kjo botë, bashkë me kafshët e tij.
Nganjëherë të vdekurit nuk e kuptojnë se kanë kaluar përtej e iu duhet pak kohë për t'u mësuar me gjendjen e re...
Rrugë të gjatë kishin për të bërë; duhej të ngjiteshin mbi një kodër, dielli të digjte ndaj djersinin dhe kishin etje.
Pas një kthese u gjenden pranë një dere të madhërishme prej mermeri, e cila të çonte në një hapësirë të shtruar me flori, në mes së cilës ngrihej një shatërvan prej të cilit rridhte ujë i kristaltë.
Udhëtari iu drejtua burrit që mbikqyrte hyrjen.
"Mirdita!"
"Mirdita!" u përgjigj roja.
"ç'është ky vend kaq i bukur?"
"Eshtë qielli:"
"Sa bukur që kemi mbërritur në qiell, kemi shumë etje!"
"Mund të hyni e të pini sa të doni:"
E roja i bëri me shenjë drejt burimit.
"Edhe kali dhe qeni im kanë etje:" "Më vjen shumë keq," foli roja.
"Por këtu nuk lejohet të hyjnë kafshët:"
Burri mbeti i zhgënjyer: kishte shumë etje, por nuk do të kishte pirë ujë vetëm për vete. Falënderoi rojen dhe vazhdoi rrugën.
Ecën e ecën përgjatë kodrës, derisa udhëtari dhe kafshët e tij besnike mbërritën tek një vend, në hyrjen e të cilit gjendej një portë e vjetër pa së cilës hapej një rrugëz e shtruar me hekur të përpunuar, e përbri saj pemë. Aty nën hije të pemëve ishte shtrirë një burrë që mbante një kapele: ndoshta ishte i përgjumur.
"Mirdita!" e përshëndeti udhëtari.
Burri bëri shenjë me kokë.
"Unë, kali dhe qeni im kemi shumë etje:"
"Gjendet një burim atje pas atyre shkëmbinjëve:" u përgjigj burri duke treguar vendin, dhe pastaj shtoi:" Mund të pini sa të doni:"
Që të tre u afruan dhe pinë derisa shuan etjen.
Udhëtari shkoi pranë burrit dhe e falenderoi.
"Mund të vini sa herë të doni:" u përgjigj burri.
"Por a më thoni si quhet ky vend?"
"Qiell:"
"Qiell?! Por roja e portës prej mermeri na tha se qielli ishte atje ?"
"Ai nuk është qielli, është ferri."
Udhëtari mbeti pa mend.
"Duhet t'ua ndaloni atyre atje që të përdorin emrin tuaj! Sigurisht, ky informacion i gabuar shkakton ngatërresa të mëdha:"
"Absolutisht jo. Në të vërtetë, na bëjnë një favor të madh. SEPSE ATY NDALEN TE GJITHE ATA PERSONA QE NUK HEZITOJNE QE TE BRAKTISIN MIQTE E TYRE ME TE MIRE:"
P.Coelho
nga ital. shqip MC
Iscriviti a:
Post (Atom)
‘Vrapo te shkruash jeten’ ~kthim ne bankat e shkolles~
Vjersha, perralleza e thenie te Gianni Rodarit një shkrimtar, pedagog,t gazetar dhe poet italian, i specializuar në tekste për fëmijë dh...
-
Qershia si frut dhe pema e saj jane cituar në poezinë e Lorkës e të Nerudës dhe është protagoniste e shumë shprehjeve popullore. Në 1400 k...
-
Një burrë kishte katër djem. Një ndër dëshirat e tij më të mëdha, ishte që djemtë e tij të mësonin që të mos gjykonin gjërat pa i njo...
-
Xhaxhi Dritëroi di përralla të bukura Përralla për dhi e përralla për dre Thuajini xhaxhit moj flutura Tregona një përrallë të madhe ...
-
E kush më shumë se fëmijët i gëzohet një balone kur fluturon?! Por kur lexon historinë e prejardhjes së saj, kupton se fillimisht e gj...
-
Vjersha, perralleza e thenie te Gianni Rodarit një shkrimtar, pedagog,t gazetar dhe poet italian, i specializuar në tekste për fëmijë dh...